ZEMER ATIK |
Od nashuva el nigun atik
Vehazemer yif ve'ye'erav Od gavia meshumar nashik nashik Alizey eynayim ulevav Tovu tovu ohaleinu Ki ki machol hiftsiya Tovu tovu ohaleinu Od nashuva el nigun atik. |
Nous chanterons encore la vieille mélodie
Et le chant résonnera joyeusement. Nous lčverons notre verre avec un ami, Nos yeux seront clairs comme notre coeur. Qu'il fait bon, bon dans nos tentes Parce que nous y dansons. Qu'il fait bon, bon dans nos tentes Nous chanterons de nouveau la vieille mélodie. |
We will return again to an ancient melody and the song will linger on. When we raise our glasses together our eyes and hearts will be bright. How good are our tents because there's dancing there. How good are our tents, still we return to an ancient melody. |
Wir werden zurückkehren zu unserer alten Melodie, und das Lied wird weitergehen. Wenn wir unsere Gläser zusammen erheben, werden unsere Augen und Herzen strahlen. Wie gut sind unsere Zelte, weil dort getanzt wird. Wie gut sind unsere Zelte, immer noch kehren wir zur alten Melodie zurück. |
ISRAEL   TEXTES ISRAEL   TEXTES